Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Défendre notre territoire

Gilles-2.JPG

Me contacter

Comité de soutien

Jean-Michel BAYLET

(Président du PRG, ancien Ministre, Sénateur, Président du Conseil Général de Tarn et Garonne)

Dominique ORLIAC

(Députée du Lot)

Sylvia PINEL
(Députée du Tarn et Garonne)

Roger-Gérard SCHWARTZENBERG

(Vice-Président du PRG, ancien Ministre)

Marcel BOURGAREL

(Président d'une association caritative)

Philippe CALMEL

(Ancien Directeur de la Maison pour tous de Châtellerault)

16 octobre 2013 3 16 /10 /octobre /2013 13:56

Ah les mots!  On peut jouer sur les mots. Le Vatican, semble-t-il bien avant l'arrivée du pape François, a décidé de ... soumettre la Bible à une nouvelle traduction.

Parmi les changements, une phrase du Notre Père, "Et ne nous soumets pas à la tentation" , qui devient "Et ne nous laisse pas entrer en tentation". Nuance! Moi, j'aimais mieux la première, qui avait déjà modifié celle de notre jeunesse, souvenez-vous: "Et ne nous laissez pas succomber à la tentation." Bien sûr qu'il faut nous soumettre, comme Jésus au désert, à la tentation, c'est-à-dire à l'épreuve de la tentation!

Si on veut vraiment faire une belle traduction utile, qui ait du sens et qui soit conforme au texte et à l'intention christique, que le Vatican aille jusqu'au bout de la transformation des Béatitudes, et qu'on change "Bienheureux, X, Bienheureux Y, etc... en "En avant les coeurs purs, en avant ceux qui ont faim et soif de justice, etc...", le "En avant..." changeant absolument tout et faisant des chrétiens un peuple enthousiaste et alerte et non pas un morne troupant bêlant.

Ce serait dans l'optique du pape François. Chiche?

Partager cet article

Repost 0
Published by Gilles MICHAUD - dans Billets d'humeur
commenter cet article

commentaires